Canto VI
1 NÃO sabia em que modo festejasse O Rei Pagão os fortes navegantes, Pera que as amizades alcançasse Do Rei Cristão, das gentes tão possantes. Pesa-lhe que tão longe o apousentasse Das Europeias terras abundantes A ventura, que não no fez vizinho Donde Hércules ao mar abriu o caminho.
2 Com jogos, danças e outras alegrias, A segundo a polícia Melindana, Com usadas e ledas pescarias, Com que a Lageia António alegra e engana, Este famoso Rei, todos os dias Festeja a companhia Lusitana, Com banquetes, manjares desusados, Com frutas, aves, carnes e pescados.
3 Mas vendo o Capitão que se detinha Já mais do que devia, e o fresco vento O convida que parta e tome asinha Os pilotos da terra e mantimentos Não se quer mais deter, que ainda tinha Muito pera cortar do salso argento. Já do Pagão benigno se despede, Que a todos amizade longa pede.
4 Pede-lhe mais que aquele porto seja Sempre com suas frotas visitado, Que nenhum outro bem maior deseja Que dar a tais barões seu reino e estado; E que, enquanto seu corpo o esprito reja, Estará de contino aparelhado A pôr a vida e reino totalmente Por tão bom Rei, por tão sublime gente.
5 Outras palavras tais lhe respondia O Capitão, e logo, as velas dando, Pera as terras da Aurora se partia, Que tanto tempo há já que vai buscando. No piloto que leva não havia Falsidade, mas antes vai mostrando A navegação certa; e assi caminha Já mais seguro do que dantes vinha.
6 As ondas navegavam do Oriente, Já nos mares da Índia, e enxergavam Os tálamos do Sol, que nace ardente; Já quási seus desejos se acabavam; Mas o mau de Tioneu, que na alma sente As venturas que então se aparelhavam À gente Lusitana, delas dina, Arde, morre, blasfema e desatina.
7 Via estar todo o Céu determinado De fazer de Lisboa nova Roma; Não no pode estorvar, que destinado Está doutro Poder que tudo doma. Do Olimpo dece enfim, desesperado; Novo remédio em terra busca e toma: Entra no húmido reino e vai-se à corte Daquele a quem o mar caiu em sorte.
8 No mais interno fundo das profundas Cavernas altas, onde o mar se esconde, Lá donde as ondas saem furibundas Quando às iras do vento o mar responde, Neptuno mora e moram as jocundas Nereidas e outros Deuses do mar, onde As águas campo deixam às cidades Que habitam estas húmidas Deidades.
9 Descobre o fundo nunca descoberto As areias ali de prata fina; Torres altas se vêem, no campo aberto, Da transparente massa cristalina; Quanto se chegam mais os olhos perto Tanto menos a vista determina Se é cristal o que vê, se diamante, Que assi se mostra claro e radiante.
10 As portas d' ouro fino, e marchetadas Do rico aljôfar que nas conchas nace, De escultura fermosa estão lavradas, Na qual do irado Baco a vista pace; E vê primeiro, em cores variadas, Do velho Caos a tão confusa face; Vêm-se os quatro Elementos trasladados, Em diversos ofícios ocupados.
11 Ali, sublime, o Fogo estava em cima, Que em nenhũa matéria se sustinha; Daqui as cousas vivas sempre anima, Despois que Prometeu furtado o tinha. Logo após ele, leve se sublima O invisíbil Ar, que mais asinha Tomou lugar e, nem por quente ou frio, Algum deixa no mundo estar vazio.
12 Estava a Terra em montes, revestida De verdes ervas e árvores floridas, Dando pasto diverso e dando vida Às alimárias nela produzidas. A clara forma ali estava esculpida Das Águas, entre a terra desparzidas, De pescados criando vários modos, Com seu humor mantendo os corpos todos.
13 Noutra parte, esculpida estava a guerra Que tiveram os Deuses cos Gigantes; Está Tifeu debaixo da alta serra De Etna, que as flamas lança crepitantes. Esculpido se vê, ferindo a Terra, Neptuno, quando as gentes, ignorantes, Dele o cavalo houveram, e a primeira De Minerva pacífica ouliveira.
14 Pouca tardança faz Lieu irado Na vista destas cousas, mas entrando Nos paços de Neptuno, que, avisado Da vinda sua, o estava já aguardando, Às portas o recebe, acompanhado Das Ninfas, que se estão maravilhando De ver que, cometendo tal caminho, Entre no reino d' água o Rei do vinho.
15 – «Ó Neptuno (lhe disse) não te espantes De Baco nos teus reinos receberes, Porque também cos grandes e possantes Mostra a Fortuna injusta seus poderes. Manda chamar os Deuses do mar, antes Que fale mais, se ouvir-me o mais quiseres; Verão da desventura grandes modos: Ouçam todos o mal que toca a todos.»
16 Julgando já Neptuno que seria Estranho caso aquele, logo manda Tritão, que chame os Deuses da água fria, Que o mar habitam dua e doutra banda. Tritão, que de ser filho se gloria Do Rei e de Salácia veneranda, Era mancebo grande, negro e feio, Trombeta de seu pai e seu correio.
17 Os cabelos da barba e os que decem Da cabeça nos ombros, todos eram Uns limos prenhes d' água, e bem parecem Que nunca brando pêntem conheceram. Nas pontas pendurados não falecem Os negros mexilhões, que ali se geram. Na cabeça, por gorra, tinha posta Ũa mui grande casca de lagosta.
18 O corpo nu, e os membros genitais, Por não ter ao nadar impedimento, Mas porém de pequenos animais Do mar todos cobertos, cento e cento: Camarões e cangrejos e outros mais, Que recebem de Febe crecimento; Ostras e birbigões, do musco sujos, Às costas co a casca os caramujos.
19 Na mão a grande concha retorcida Que trazia, com força já tocava; A voz grande, canora, foi ouvida Por todo o mar, que longe retumbava. Já toda a companhia, apercebida, Dos Deuses pera os paços caminhava Do Deus que fez os muros de Dardânia, Destruídos despois da Grega insânia.
20 Vinha o padre Oceano, acompanhado Dos filhos e das filhas que gerara; Vem Nereu, que com Dóris foi casado, Que todo o mar de Ninfas povoara. O profeta Proteu, deixando o gado Marítimo pacer pela água amara, Ali veio também, mas já sabia O que o padre Lieu no mar queria.
21 Vinha por outra parte a linda esposa De Neptuno, de Celo e Vesta filha, Grave e leda no gesto, e tão fermosa Que se amansava o mar, de maravilha. Vestida ũa camisa preciosa Trazia, de delgada beatilha, Que o corpo cristalino deixa ver-se, Que tanto bem não é pera esconder-se.
22 Anfitrite, fermosa como as flores, Neste caso não quis que falecesse; O delfim traz consigo que aos amores Do Rei lhe aconselhou que obedecesse. Cos olhos, que de tudo são senhores, Qualquer parecerá que o Sol vencesse. Ambas vêm pela mão, igual partido, Pois ambas são esposas dum marido.
23 Aquela que, das fúrias de Atamante Fugindo, veio a ter divino estado, Consigo traz o filho, belo infante, No número dos Deuses relatado; Pela praia brincando vem, diante, Com as lindas conchinhas, que o salgado Mar sempre cria; e às vezes pela areia No colo o toma a bela Panopeia.
24 E o Deus que foi num tempo corpo humano E por virtude da erva poderosa, Foi convertido em pexe, e deste dano Lhe resultou Deidade gloriosa, Inda vinha chorando o feio engano Que Circes tinha usado co a fermosa Scila, que ele ama, desta sendo amado, Que a mais obriga amor mal empregado.
25 Já finalmente todos assentados Na grande sala, nobre e divinal, As Deusas em riquíssimos estrados, Os Deuses em cadeiras de cristal, Foram todos do Padre agasalhados, Que co Tebano tinha assento igual; De fumos enche a casa a rica massa Que no mar nace e Arábia em cheiro passa.
26 Estando sossegado já o tumulto Dos Deuses e de seus recebimentos, Começa a descobrir do peito oculto A causa o Tioneu de seus tormentos; Um pouco carregando-se no vulto, Dando mostra de grandes sentimentos, Só por dar aos de Luso triste morte Co ferro alheio, fala desta sorte:
27 – «Príncipe, que de juro senhoreias, Dum Pólo ao outro Pólo, o mar irado, Tu, que as gentes da Terra toda enfreias, Que não passem o termo limitado; E tu, padre Oceano, que rodeias O Mundo universal e o tens cercado, E com justo decreto assi permites Que dentro vivam só de seus limites;
28 «E vós, Deuses do Mar, que não sofreis Injúria algũa em vosso reino grande, Que com castigo igual vos não vingueis De quem quer que por ele corra e ande: Que descuido foi este em que viveis? Quem pode ser que tanto vos abrande Os peitos, com razão endurecidos Contra os humanos, fracos e atrevidos?
29 «Vistes que, com grandíssima ousadia, Foram já cometer o Céu supremo; Vistes aquela insana fantasia De tentarem o mar com vela e remo; Vistes, e ainda vemos cada dia, Soberbas e insolências tais, que temo Que do Mar e do Céu, em poucos anos, Venham Deuses a ser, e nós, humanos.
30 «Vedes agora a fraca geração Que dum vassalo meu o nome toma, Com soberbo e altivo coração A vós e a mi e o mundo todo doma. Vedes, o vosso mar cortando vão, Mais do que fez a gente alta de Roma; Vedes, o vosso reino devassando, Os vossos estatutos vão quebrando.
31 «Eu vi que contra os Mínias, que primeiro No vosso reino este caminho abriram, Bóreas, injuriado, e o companheiro Áquilo e os outros todos resistiram. Pois se do ajuntamento aventureiro Os ventos esta injúria assi sentiram, Vós, a quem mais compete esta vingança, Que esperais? Porque a pondes em tardança?
32 «E não consinto, Deuses, que cuideis Que por amor de vós do Céu deci, Nem da mágoa da injúria que sofreis, Mas da que se me faz também a mi; Que aquelas grandes honras que sabeis Que no mundo ganhei, quando venci As terras Indianas do Oriente, Todas vejo abatidas desta gente.
33 «Que o grão Senhor e Fados, que destinam, Como lhe bem parece, o baxo mundo, Famas, mores que nunca, determinam De dar a estes barões no mar profundo. Aqui vereis, ó Deuses, como ensinam O mal também a Deuses; que, a segundo Se vê, ninguém já tem menos valia Que quem com mais razão valer devia.
34 «E por isso do Olimpo já fugi, Buscando algum remédio a meus pesares, Por ver o preço que no Céu perdi, Se por dita acharei nos vossos mares.» Mais quis dizer, e não passou daqui, Porque as lágrimas já, correndo a pares, Lhe saltaram dos olhos, com que logo Se acendem as Deidades d' água em fogo.
35 A ira com que súbito alterado O coração dos Deuses foi num ponto, Não sofreu mais conselho bem cuidado Nem dilação nem outro algum desconto: Ao grande Eolo mandam já recado, Da parte de Neptuno, que sem conto Solte as fúrias dos ventos repugnantes, Que não haja no mar mais navegantes!
36 Bem quisera primeiro ali Proteu Dizer, neste negócio, o que sentia; E, segundo o que a todos pareceu, Era algũa profunda profecia. Porém tanto o tumulto se moveu, Súbito, na divina companhia, Que Tétis, indinada, lhe bradou: – «Neptuno sabe bem o que mandou!»
37 Já lá o soberbo Hipótades soltava Do cárcere fechado os furiosos Ventos, que com palavras animava Contra os varões audaces e animosos. Súbito, o céu sereno se obumbrava, Que os ventos, mais que nunca impetuosos, Começam novas forças a ir tomando, Torres, montes e casas derribando.
38 Enquanto este conselho se fazia No fundo aquoso, a leda, lassa frota Com vento sossegado prosseguia, Pelo tranquilo mar, a longa rota. Era no tempo quando a luz do dia Do Eóo Hemispério está remota; Os do quarto da prima se deitavam, Pera o segundo os outros despertavam.
39 Vencidos vêm do sono e mal despertos; Bocijando, a miúdo se encostavam Pelas antenas, todos mal cobertos Contra os agudos ares que assopravam; Os olhos contra seu querer abertos; Mas estregando, os membros estiravam. Remédios contra o sono buscar querem, Histórias contam, casos mil referem.
40 – «Com que milhor podemos (um dizia) Este tempo passar, que é tão pesado, Senão com algum conto de alegria, Com que nos deixe o sono carregado?» Responde Leonardo, que trazia Pensamentos de firme namorado: – «Que contos poderemos ter milhores, Pera passar o tempo, que de amores?»
41 – «Não é (disse Veloso) cousa justa Tratar branduras em tanta aspereza, Que o trabalho do mar, que tanto custa, Não sofre amores nem delicadeza; Antes de guerra, férvida e robusta A nossa história seja, pois dureza Nossa vida há-de ser, segundo entendo, Que o trabalho por vir mo está dizendo.»
42 Consentem nisto todos, e encomendam A Veloso que conte isto que aprova. – «Contarei (disse) sem que me reprendam De contar cousa fabulosa ou nova; E por que os que me ouvirem daqui aprendam A fazer feitos grandes de alta prova, Dos nacidos direi na nossa terra, E estes sejam os Doze de Inglaterra.
43 «No tempo que do Reino a rédea leve, João, filho de Pedro, moderava, Despois que sossegado e livre o teve Do vizinho poder, que o molestava, Lá na grande Inglaterra, que da neve Boreal sempre abunda, semeava A fera Erínis dura e má cizânia, Que lustre fosse a nossa Lusitânia.
44 «Entre as damas gentis da corte Inglesa E nobres cortesãos, acaso um dia Se levantou discórdia, em ira acesa (Ou foi opinião, ou foi porfia). Os cortesãos, a quem tão pouco pesa Soltar palavras graves de ousadia, Dizem que provarão que honras e famas Em tais damas não há pera ser damas;
45 «E que se houver alguém, com lança e espada, Que queira sustentar a parte sua, Que eles, em campo raso ou estacada, Lhe darão feia infâmia ou morte crua. A feminil fraqueza, pouco usada, Ou nunca, a opróbrios tais, vendo-se nua De forças naturais convenientes, Socorro pede a amigos e parentes.
46 «Mas, como fossem grandes e possantes No reino os inimigos, não se atrevem Nem parentes, nem férvidos amantes, A sustentar as damas, como devem. Com lágrimas fermosas, e bastantes A fazer que em socorro os Deuses levem De todo o Céu, por rostos de alabastro, Se vão todas ao Duque de Alencastro.
47 «Era este Ingrês potente e militara Cos Portugueses já contra Castela, Onde as forças magnânimas provara Dos companheiros, e benigna estrela. Não menos nesta terra exprimentara Namorados afeitos, quando nela A filha viu, que tanto o peito doma Do forte Rei, que por mulher a toma.
48 «Este, que socorrer-lhe não queria Por não causar discórdias intestinas, Lhe diz: – «Quando o direito pretendia Do Reino lá das terras Iberinas, Nos Lusitanos vi tanta ousadia, Tanto primor e partes tão divinas, Que eles sós poderiam, se não erro Sustentar vossa parte a fogo e ferro;
49 «E se, agravadas damas, sois servidas, Por vós lhe mandarei embaixadores, Que, por cartas discretas e polidas, De vosso agravo os façam sabedores; Também, por vossa parte, encarecidas Com palavras d' afagos e d' amores Lhe sejam vossas lágrimas, que eu creio Que ali tereis socorro e forte esteio.»
50 «Destarte as aconselha o Duque experto E logo lhe nomeia doze fortes; E por que cada dama um tenha certo, Lhe manda que sobre eles lancem sortes, Que elas só doze são; e descoberto Qual a qual tem caído das consortes, Cad' ũa escreve ao seu, por vários modos, E todas a seu Rei, e o Duque a todos.
51 «Já chega a Portugal o mensageiro, Toda a corte alvoroça a novidade; Quisera o Rei sublime ser primeiro, Mas não lho sofre a régia Majestade. Qualquer dos cortesãos aventureiro Deseja ser, com férvida vontade, E só fica por bem-aventurado Quem já vem pelo Duque nomeado.
52 «Lá na leal cidade donde teve Origem (como é fama) o nome eterno De Portugal, armar madeiro leve Manda o que tem o leme do governo. Apercebem-se os doze, em tempo breve, D' armas e roupas de uso mais moderno, De elmos, cimeiras, letras e primores, Cavalos, e concertos de mil cores.
53 «Já do seu Rei tomado têm licença, Pera partir do Douro celebrado, Aqueles que escolhidos por sentença Foram do Duque Inglês exprimentado. Não há na companhia diferença De cavaleiro, destro ou esforçado; Mas um só, que Magriço se dizia, Destarte fala à forte companhia:
54 – «Fortíssimos consócios, eu desejo Há muito já de andar terras estranhas, Por ver mais águas que as do Douro e Tejo, Várias gentes e leis e várias manhas. Agora que aparelho certo vejo, (Pois que do mundo as cousas são tamanhas) Quero, se me deixais, ir só por terra, Porque eu serei convosco em Inglaterra.
55 «E quando caso for que eu, impedido Por Quem das cousas é última linha, Não for convosco ao prazo instituído, Pouca falta vos faz a falta minha: Todos por mi fareis o que é devido. Mas, se a verdade o esprito me adivinha, Rios, montes, Fortuna ou sua enveja Não farão que eu convosco lá não seja.»
56 «Assi diz e, abraçados os amigos E tomada licença, enfim se parte. Passa Lião, Castela, vendo antigos Lugares que ganhara o pátrio Marte; Navarra, cos altíssimos perigos Do Perineu, que Espanha e Gália parte. Vistas, enfim, de França as cousas grandes, No grande empório foi parar de Frandes.
57 «Ali chegado, ou fosse caso ou manha, Sem passar se deteve muitos dias. Mas dos onze a ilustríssima companha Cortam do Mar do Norte as ondas frias; Chegados de Inglaterra à costa estranha, Pera Londres já fazem todos vias; Do Duque são com festas agasalhados E das damas servidos e amimados.
58 «Chega-se o prazo e dia assinalado De entrar em campo já cos doze Ingleses, Que pelo Rei já tinham segurado; Armam-se d' elmos, grevas e de arneses. Já as damas têm por si, fulgente e armado, O Mavorte feroz dos Portugueses; Vestem-se elas de cores e de sedas, De ouro e de jóias mil, ricas e ledas.
59 «Mas aquela a quem fora em sorte dado Magriço, que não vinha, com tristeza Se veste, por não ter quem nomeado Seja seu cavaleiro nesta empresa; Bem que os onze apregoam que acabado Será o negócio assi na corte Inglesa, Que as damas vencedoras se conheçam, Posto que dous e três dos seus faleçam.
60 «Já num sublime e púbrico teatro Se assenta o Rei Inglês com toda a corte; Estavam três e três e quatro e quatro, Bem como a cada qual coubera em sorte; Não são vistos do Sol, do Tejo ao Batro, De força, esforço e d' ânimo mais forte, Outros doze sair, como os Ingleses, No campo, contra os onze Portugueses.
61 «Mastigam os cavalos, escumando, Os áureos freios, com feroz sembrante; Estava o Sol nas armas rutilando, Como em cristal ou rígido diamante; Mas enxerga-se, num e noutro bando, Partido desigual e dissonante Dos onze contra os doze; quando a gente Começa a alvoroçar-se geralmente.
62 «Viram todos o rosto aonde havia A causa principal do reboliço: Eis entra um cavaleiro, que trazia Armas, cavalo, ao bélico serviço; Ao Rei e às damas fala e logo se ia Pera os onze, que este era o grão Magriço; Abraça os companheiros, como amigos A quem não falta, certo nos perigos.
63 «A dama, como ouviu que este era aquele Que vinha a defender seu nome e fama, Se alegra e veste ali do animal de Hele, Que a gente bruta mais que virtude ama. Já dão sinal, e o som da tuba impele Os belicosos ânimos, que inflama; Picam d' esporas, largam rédeas logo, Abaxam lanças, fere a terra fogo;
64 «Dos cavalos o estrépito parece Que faz que o chão debaixo todo treme; O coração no peito que estremece De quem os olha, se alvoroça e teme. Qual do cavalo voa, que não dece; Qual, co cavalo em terra dando, geme; Qual vermelhas as armas faz de brancas; Qual cos penachos do elmo açouta as ancas.
65 «Algum dali tomou perpétuo sono E fez da vida ao fim breve intervalo; Correndo, algum cavalo vai sem dono, E noutra parte o dono sem cavalo. Cai a soberba Inglesa de seu trono, Que dous ou três já fora vão do valo. Os que de espada vêm fazer batalha, Mais acham já que arnês, escudo e malha.
66 «Gastar palavras em contar extremos De golpes feros, cruas estocadas, É desses gastadores, que sabemos, Maus do tempo com fábulas sonhadas. Basta, por fim do caso, que entendemos Que com finezas altas e afamadas, Cos nossos fica a palma da vitória E as damas vencedoras e com glória.
67 «Recolhe o Duque os doze vencedores Nos seus paços, com festas e alegria; Cozinheiros ocupa e caçadores, Das damas e fermosa companhia, Que querem dar aos seus libertadores Banquetes mil, cada hora e cada dia, Enquanto se detêm em Inglaterra, Até tornar à doce e cara terra.
68 «Mas dizem que, contudo, o grão Magriço, Desejoso de ver as cousas grandes, Lá se deixou ficar, onde um serviço Notável à Condessa fez de Frandes; E, como quem não era já noviço Em todo trance onde tu, Marte, mandes, Um Francês mata em campo, que o destino Lá teve de Torcato e de Corvino.
69 «Outro também dos doze em Alemanha Se lança e teve um fero desafio Cum Germano enganoso, que, com manha Não devida, o quis pôr no extremo fio.» Contando assi Veloso, já a companha Lhe pede que não faça tal desvio Do caso de Magriço e vencimento, Nem deixe o de Alemanha em esquecimento.
70 Mas neste passo, assi prontos estando, Eis o mestre, que olhando os ares anda, O apito toca: acordam, despertando, Os marinheiros dũa e doutra banda, E, porque o vento vinha refrescando, Os traquetes das gáveas tomar manda. – «Alerta (disse) estai, que o vento crece Daquela nuvem negra que aparece!»
71 Não eram os traquetes bem tomados, Quando dá a grande e súbita procela. – «Amaina (disse o mestre a grandes brados), Amaina (disse), amaina a grande vela!» Não esperam os ventos indinados Que amainassem, mas, juntos dando nela, Em pedaços a fazem cum ruído Que o Mundo pareceu ser destruído!
72 O céu fere com gritos nisto a gente, Cum súbito temor e desacordo; Que, no romper da vela, a nau pendente Toma grão suma d' água pelo bordo. – «Alija (disse o mestre rijamente, Alija tudo ao mar, não falte acordo! Vão outros dar à bomba, não cessando; À bomba, que nos imos alagando!»
73 Correm logo os soldados animosos A dar à bomba; e, tanto que chegaram, Os balanços que os mares temerosos Deram à nau, num bordo os derribaram. Três marinheiros, duros e forçosos, A menear o leme não bastaram; Talhas lhe punham, dũa e doutra parte, Sem aproveitar dos homens força e arte.
74 Os ventos eram tais que não puderam Mostrar mais força d' ímpeto cruel, Se pera derribar então vieram A fortíssima Torre de Babel. Nos altíssimos mares, que creceram, A pequena grandura dum batel Mostra a possante nau, que move espanto, Vendo que se sustém nas ondas tanto.
75 A nau grande, em que vai Paulo da Gama, Quebrado leva o masto pelo meio, Quási toda alagada; a gente chama Aquele que a salvar o mundo veio. Não menos gritos vãos ao ar derrama Toda a nau de Coelho, com receio, Conquanto teve o mestre tanto tento Que primeiro amainou que desse o vento.
76 Agora sobre as nuvens os subiam As ondas de Neptuno furibundo; Agora a ver parece que deciam As íntimas entranhas do Profundo. Noto, Austro, Bóreas, Áquilo, queriam Arruinar a máquina do Mundo; A noite negra e feia se alumia Cos raios em que o Pólo todo ardia!
77 As Alciónias aves triste canto Junto da costa brava levantaram, Lembrando-se de seu passado pranto, Que as furiosas águas lhe causaram. Os delfins namorados, entretanto, Lá nas covas marítimas entraram, Fugindo à tempestade e ventos duros, Que nem no fundo os deixa estar seguros.
78 Nunca tão vivos raios fabricou Contra a fera soberba dos Gigantes O grão ferreiro sórdido que obrou Do enteado as armas radiantes; Nem tanto o grão Tonante arremessou Relâmpados ao mundo, fulminantes, No grão dilúvio donde sós viveram Os dous que em gente as pedras converteram.
79 Quantos montes, então, que derribaram As ondas que batiam denodadas! Quantas árvores velhas arrancaram Do vento bravo as fúrias indinadas! As forçosas raízes não cuidaram Que nunca pera o céu fossem viradas, Nem as fundas areias que pudessem Tanto os mares que em cima as revolvessem.
80 Vendo Vasco da Gama que tão perto Do fim de seu desejo se perdia, Vendo ora o mar até o Inferno aberto, Ora com nova fúria ao Céu subia, Confuso de temor, da vida incerto, Onde nenhum remédio lhe valia, Chama aquele remédio santo e forte Que o impossíbil pode, desta sorte:
81 – «Divina Guarda, angélica, celeste, Que os céus, o mar e terra senhoreias: Tu, que a todo Israel refúgio deste Por metade das águas Eritreias; Tu, que livraste Paulo e defendeste Das Sirtes arenosas e ondas feias, E guardaste, cos filhos, o segundo Povoador do alagado e vácuo mundo:
82 «Se tenho novos medos perigosos Doutra Cila e Caríbdis já passados, Outras Sirtes e baxos arenosos, Outros Acroceráunios infamados; No fim de tantos casos trabalhosos, Porque somos de Ti desamparados, Se este nosso trabalho não te ofende, Mas antes teu serviço só pretende?
83 «Oh ditosos aqueles que puderam Entre as agudas lanças Africanas Morrer, enquanto fortes sustiveram A santa Fé nas terras Mauritanas; De quem feitos ilustres se souberam, De quem ficam memórias soberanas, De quem se ganha a vida com perdê-la, Doce fazendo a morte as honras dela!»
84 Assi dizendo, os ventos, que lutam Como touros indómitos, bramando, Mais e mais a tormenta acrecentavam, Pela miúda enxárcia assoviando. Relâmpados medonhos não cessavam, Feros trovões, que vêm representando Cair o Céu dos eixos sobre a Terra, Consigo os Elementos terem guerra.
85 Mas já a amorosa Estrela cintilava Diante do Sol claro, no horizonte, Mensageira do dia, e visitava A terra e o largo mar, com leda fronte. A Deusa que nos Céus a governava, De quem foge o ensífero Orionte, Tanto que o mar e a cara armada vira, Tocada junto foi de medo e de ira.
86 – «Estas obras de Baco são, por certo (Disse), mas não será que avante leve Tão danada tenção, que descoberto Me será sempre o mal a que se atreve.» Isto dizendo, dece ao mar aberto, No caminho gastando espaço breve, Enquanto manda as Ninfas amorosas Grinaldas nas cabeças pôr de rosas.
87 Grinaldas manda pôr de várias cores Sobre cabelos louros a porfia. Quem não dirá que nacem roxas flores Sobre ouro natural, que Amor enfia? Abrandar determina, por amores, Dos ventos a nojosa companhia, Mostrando-lhe as amadas Ninfas belas, Que mais fermosas vinham que as estrelas.
88 Assi foi; porque, tanto que chegaram À vista delas, logo lhe falecem As forças com que dantes pelejaram, E já como rendidos lhe obedecem; Os pés e mãos parece que lhe ataram Os cabelos que os raios escurecem. A Bóreas, que do peito mais queria, Assi disse a belíssima Oritia:
89 – «Não creias, fero Bóreas, que te creio Que me tiveste nunca amor constante, Que brandura é de amor mais certo arreio E não convém furor a firme amante. Se já não pões a tanta insânia freio, Não esperes de mi, daqui em diante, Que possa mais amar-te, mas temer-te; Que amor, contigo, em medo se converte.»
90 Assi mesmo a fermosa Galateia Dizia ao fero Noto, que bem sabe Que dias há que em vê-la se recreia, E bem crê que com ele tudo acabe. Não sabe o bravo tanto bem se o creia, Que o coração no peito lhe não cabe; De contente de ver que a dama o manda, Pouco cuida que faz, se logo abranda.
91 Desta maneira as outras amansavam Subitamente os outros amadores; E logo à linda Vénus se entregavam, Amansadas as iras e os furores. Ela lhe prometeu, vendo que amavam, Sempiterno favor em seus amores, Nas belas mãos tomando-lhe homenagem De lhe serem leais esta viagem.
92 Já a manhã clara dava nos outeiros Por onde o Ganges murmurando soa, Quando da celsa gávea os marinheiros Enxergaram terra alta, pela proa. Já fora de tormenta e dos primeiros Mares, o temor vão do peito voa. Disse alegre o piloto Melindano: – «Terra é de Calecu, se não me engano.
93 «Esta é, por certo, a terra que buscais Da verdadeira Índia, que aparece; E se do mundo mais não desejais, Vosso trabalho longo aqui fenece.» Sofrer aqui não pôde o Gama mais, De ledo em ver que a terra se conhece; Os giolhos no chão, as mãos ao Céu, A mercê grande a Deus agardeceu.
94 As graças a Deus dava, e razão tinha, Que não somente a terra lhe mostrava Que, com tanto temor, buscando vinha, Por quem tanto trabalho exprimentava, Mas via-se livrado, tão asinha, Da morte, que no mar lhe aparelhava O vento duro, férvido e medonho, Como quem despertou de horrendo sonho.
95 Por meio destes hórridos perigos, Destes trabalhos graves e temores, Alcançam os que são de fama amigos As honras imortais e graus maiores; Não encostados sempre nos antigos Troncos nobres de seus antecessores; Não nos leitos dourados, entre os finos Animais de Moscóvia zibelinos;
96 Não cos manjares novos e esquisitos, Não cos passeios moles e ouciosos, Não cos vários deleites e infinitos, Que afeminam os peitos generosos; Não cos nunca vencidos apetitos, Que a Fortuna tem sempre tão mimosos, Que não sofre a nenhum que o passo mude Pera algũa obra heróica de virtude;
97 Mas com buscar, co seu forçoso braço, As honras que ele chame próprias suas; Vigiando e vestindo o forjado aço, Sofrendo tempestades e ondas cruas, Vencendo os torpes frios no regaço Do Sul, e regiões de abrigo nuas, Engolindo o corrupto mantimento Temperado com um árduo sofrimento;
98 E com forçar o rosto, que se enfia, A parecer seguro, ledo, inteiro, Pera o pelouro ardente que assovia E leva a perna ou braço ao companheiro. Destarte o peito um calo honroso cria, Desprezador das honras e dinheiro, Das honras e dinheiro que a ventura Forjou, e não virtude justa e dura.
99 Destarte se esclarece o entendimento, Que experiências fazem repousado, E fica vendo, como de alto assento, O baxo trato humano embaraçado. Este, onde tiver força o regimento Direito e não de afeitos ocupado, Subirá (como deve) a ilustre mando, Contra vontade sua, e não rogando.
(http://www.alvarenga.net/canto6.htm)
|